«Евангелион» включает в себя 26 телевизионных серий, впервые
транслировавшихся по каналу TV Tokyo с 4 октября 1995 по 27 марта 1996 года, и
несколько полнометражных фильмов ― «Death and Rebirth» («Смерть и
Перерождение») и «The End of Evangelion» («Конец Евангелиона»), показанных в
1997. Издавался в нескольких вариантах:
Neon Genesis Evangelion — TV, 26 серий по 20 минут — оригинальный вариант
истории.
Neon Genesis Evangelion Remastered/Director’s Cut — измененный вариант TV,
примерно той же длительности, но содержащий новые сцены. Evangelion: Death and Rebirth — фильм, 115 минут — состоит из соединенных в
одно двух частей. Death — это нарезка из TV, содержащая небольшое количество
новых сцен, которые были добавлены в Remastered/Director’s Cut вариант TV (см.
выше). Просмотр её не имеет никакого смысла без знания сериала. Death имеет две
редакции (1 и 2, она же «true») — немного отличаются набором дополнительных
сцен. В фильме Evangelion: Death and Rebirth присутствует первая редакция
Death. Rebirth — это небольшая серия, позже дополненная и получившая название «Air»,
которая стала первой половиной фильма The End of Evangelion. The End of Evangelion — фильм из двух частей, примерно по 40 минут каждая (25:
«Air», являющаяся полной версией «Rebirth» (см. выше) и 26: «My Purest Heart
For You (Sincerely Yours)»), заменяющих 25 и 26 серии оригинального
сериала. Revival of Evangelion — фильм, компиляция из второй редакции Death (true) и
полной версии Rebirth, то есть представляющий собой как бы финальный вариант
Evangelion: Death and Rebirth. Rebuild of Evangelion — римейк оригинального сериала в форме четырёх
фильмов. Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone — первый фильм нового цикла. Evangelion: 1.01 You Are (Not) Alone — улучшенная версия фильма (около 266
мелких исправлений). Evangelion: 1.11 You Are (Not) Alone — перерисованы некоторые сцены, а также
добавлены новые — 1.11 длинее на 2 минуты, чем 1.01. Также существует одноименная манга, автором которой стал дизайнер персонажей
Ёсиюки Садамото. Она начала публиковаться издательством Kadokawa Shoten и
журналом Shonen Ace ещё до начала выхода сериала и выходит до сих пор. Манга
описывает ту же историю, но непосредственно с точки зрения Синдзи Икари. Кроме
того, некоторые события в ней изменены. Например, Синдзи не участвует в первом
бое Аски с Ангелом[66], и первый бой в Токио-3 ведёт Рэй. Сувенирная продукция для поклонников «Евангелиона» выпускается регулярно, хотя
с премьеры прошло уже десятилетие. Интересно, что значительная часть такой
продукции никак не привязана к мрачной стилистике произведения. Также, было
выпущено значительное количество компьютерных и видеоигр для различных игровых
платформ, наиболее значимой из которых можно назвать «Girlfriend Of Steel».
Продолжение игры, «Girlfriend Of Steel 2», оставаясь втиснутым в рамки
исходного сюжета, происходит в полностью альтернативной вселенной. Это позже
вдохновило создателей одноимённой манги, которая задействовала большинство
персонажей «Евангелиона» в «обычном» сюжете школьной драмы. В мае 2003 года американской компанией ADV Films (владеющей правами на сериал
по всему миру, кроме Азии и Австралии) было анонсировано производство
художественного фильма по мотивам «Евангелиона». Предполагалось,
производство с участием ADV Films, Gainax и Weta Workshop Ltd.. Выход фильма
ожидался между 2006 и 2010 годами, однако к 2008 году проект был
заморожен[источник?]. В России сериал был издан на 4 DVD-дисках в 2005 году компанией МС
Entertainment и транслировался на телевизионном канале MTV Россия с 18 октября
2005 под названием «Евангелион». В 2009 году МС Entertainment пере выпустило
"EVANGELION. Director's Cut Platinum Edition" слегка расширенную и
под редактированную версию разбитую на 6 вестей (DVD-дисков),[67] для этого
издания сериал был переозвучен. В сентябре 2006 года в октябрьском номере японского аниме-журнала Newtype была
анонсирована серия из четырёх фильмов под общим названием «Rebuild of
Evangelion» (Переделка Евангелиона)[68]. Первый должен был появиться уже летом
2007, что было подтверждено на сайте студии «Gainax» несколькими днями позже.
Первые три фильма должны стать римейком сериала с добавлением новых сцен и
частичным изменением старых. Четвёртый же фильм задумывается как абсолютно
новая концовка истории. При создании фильмов используются новейшие технологии в области графики,
включая 3D-моделирование. Ещё одна тенденция серии — сделать историю более
понятной и доступной для большего круга зрителей.[
Первый фильм — «Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone» (Евангелион: 1.0 Ты (не)
одинок) — вышел 1 сентября 2007 года.
Примечания о переводе
Японское название сериала, «син сэйки эвангэрион», составлено из двух частей:
японского «син сэйки» (яп. 新世紀?, новая эра/век) и древнегреческого «Evangelion»
(εὐαγγέλιον — евангелие, добрый
вестник, добрая весть — этимологически никак не связанного с именем Ева,
происходящим из иврита). Решение назвать сериал «Neon Genesis Evangelion»
по-английски изначально принадлежит Gainax, а не переводчикам. В частности
слово «Evangelion» Анно выбрал для использования «потому что оно звучит
замысловато»[70] Это название появляется в кадрах японского оригинала и
используется Gainax для продвижения сериала по всему миру. Название «Neon Genesis Evangelion» (νέον γένεσις εὐαγγέλιον, «Новое Начало Евангелия» ) представляется полностью
греческим, хотя слово «genesis» и не имеет грамматической связки с двумя
остальными словами. «Genesis» (γένεσις) означает «происхождение, источник» или
«зарождение, происхождение», а также греческое название первой книги Ветхого
Завета, описывающей создание вселенной и раннюю историю Иудеев. Если название
аниме грамотно перевести на древнегреческий, оно выглядит как Νέας Γενέσεως Εὐαγγέλιον [néas ɡenéseɔːs
ewːaŋɡélion] «Евангелие
Нового Начинания», где первые два слова имеют соответствующие
грамматическо-синтаксические формы от νέον и εὐαγγέλιον
— то есть родительный падеж и женский род. Японское выражение, обозначающее
первую книгу Библии «Соусейки» (яп. 創世記?, Счёт от начала мира), допускает игру
слов (из-за двух разных первых и последних кандзи) с «син сэйки» в японском
названии аниме. «Euangelion» (латинизированный «evangelium») в оригинале
отсылает к награде, полагающейся за хорошие вести («eu» (εὖ) означает «хороший», и «angelos» (ἄγγελος) означает «посланец», а уже
значительно познее «посланца бога, ангела»), и лишь познее становится
собственно «благой вестью».[71] В конце концов это слово стали наиболее часто
связывать с христианским Евангелием (из-за староанглийского «gōdspell» «хорошая
история» ). Это причина появления английского слова «evangelist». Это двойное
значение (одновременно и послание, и посланец) могло послужить причиной того,
что и сериал, и «мехи» называются Евангелионами. Имел место спор о правильности произношения слова «Evangelion». В оригинальной
японской версии чёткая «g» (англ.) (ɡ)
используется японскими персонажами, а в 18 серии и англоговорящим. Официальный
повторный дубляж, включая английский, использует произношение /ˌe.vænˈgɛ.liən/ с чёткой «g». В то
время как в аналогичных словах на английском, таких как «evangelist», «g» —
глухая (/dʒ/). Если слово «Evangelion»
будет использовано в современном английском языке, то произношение будет
диктовать глухую «g». По этой же причине произношение /ˌi.vænˈdʒɛ.liən/
(с первой гласной (англ.), рифмующейся с «Eve», вместо /e/)
нетипично. Чёткая «g» и /e/ верны и в оригинальном греческом, и в японском произношении,
так как Gainax изначально заимствовали слово «Evangelion» не из английского, а
из греческого языка. В первой серии Рицуко произносит название машины с чёткой
«g» /ˌe.vænˈgɛ.liən/,
когда представляет её Синдзи. Три влиятельные организации мира Евангелиона, Gehirn, Nerv и Seele, имеют общее
происхождение из немецкого языка. «Gehirn» дословно переводится как «головной
мозг», что соотносится с его значением в Проекте Евангелион. «Nerv»,
соответственно, также дословно переводится как «нерв», а литературно — как
«главная движущая сила, сущность, главный нерв», что также соотносится с его
значением в Проекте Евангелион. «Seele», произносимое по-немецки /ˈzeː.lə/ и
буквально, и в переносном смысле — «душа, центр», что тоже соответствует
роли.
Yahoo! JAPAN - 新世紀エヴァンゲリオン 電脳補完計画 第二章 (яп.). Yahoo Japan Corporation. (Yahoo!
JAPAN — Евангелион, электронный проект Содейстсвия, вторая глава).<br><br><br>
Зарег. на сайте Всего: 42139 Новых за месяц: 0 Новых за неделю: 0 Новых вчера: 0 Новых сегодня: 0 Из них Администраторов: 2 Модераторов: 1 Провереных: 2 Пользователей: 42132 Забаненых: 2 Из них Парней: 42099 Девушек: 40
Если тебе понравился наш сайт или ты хочешь выразить свою благодарность и внести свой вклад в развитие ресурса — размести на своем сайте кнопку нашего сайта